In winter, we raced through bowls of green pistachios
seeing who could crack them faster.
We’d set aside the sealed ones, the ones
that stubbornly refused to be opened,
the ones with no crack.
Daddy said they have secrets
they can’t bear to share with us yet.
He poured the uncracked nuts
into a ceramic bowl.
He never disturbed the bowl
but sometimes he would lift it
as though it were a seashell.
He would nod his head.
He was a quiet man.
3.
You will listen to your Father’s slow breath,
place ice chips on his cracked lips.
You will listen to the final rattle
and remember a baby’s noisemaker, Daddy’s keys.
4.
Any stillness I possess belongs
in a yard
where another family lives
in the midst of cherry trees
they cannot see.
Lisa Grunberger, is author of Yiddish Yoga: Ruthie’s Adventures in Love, Loss and the Lotus Position and Born Knowing. Op-ed columnist Nicholas Kristof selected her poem “The Story of the Letter J” in his NYT column in 2017. Her play, Almost Pregnant, about infertility, adoption and motherhood, premiered in Philadelphia. She is Associate Professor in English at Temple University and Arts and Culture Editor at The Philadelphia Jewish Voice.
Sakinah Hofler is a PhD student and a Yates Fellow at the University of Cincinnati. In 2017, she won the Manchester Fiction Prize; previously she had been shortlisted for the Manchester Poetry Prize. Her poetry has appeared in Hayden’s Ferry Review, Eunoia Review, and Counterexample Poetics. A former chemical and quality engineer, she now spends her time teaching and writing fiction, screenplays, and poetry.
at pathmark, you would sneak bottles of pantene pro v shampoo and conditioner into your momma’s shopping cart and each time, at the register, your momma would notice and tell the cashier you can take that one off, and each time you would scream, I wanna have hair like those women in the commercials! and each time she would just stare at you.
later your 4th grade teacher brought your momma in for a talk, not about your grades or your behavior, but your hair; your hair bothered her – one ponytail obeying gravity; the other, sticking skyward. her name was ms. alifoofoo and you stared at her jheri curl which were more poppin than your uncle’s while she said, your daughter needs to look decent for school. maybe you should get her a perm. you don’t remember what your momma said back but it happened on a thursday and by that following monday, you were starting your first day at a new school.
you learned religion at this new school and how to pray five times a day and you figured that you were now five times more likely to get the lighter skin, the long straight hair, and the brown eyes with flecks of green that you’d been asking for, and each morning you woke up, disappointed.
one day, your momma came home with two boxes of “just like me” and you and your sister held your noses while your momma spread the rotten egg white cream on both of y’alls hair, shampooed, then conditioned. after she blow dried, you couldn’t wait for your hair to cascade in layers, you couldn’t wait to flip your hair over your shoulders like the girls you read about in books. yes, your hair was softer. yes, your hair was a little straighter. but, your hair didn’t look just like that girl on the box so you cried. your sister’s hair fell out.
your momma took you to a salon and a professional added the extra step, the beveler, hair pulled and pressed between the heat of two ceramic plates. now, you could flip your shoulder-length hair as you pleased. now, you could almost be in a commercial. this became your habit for the next fifteen years.
you grew up.
your hair never grew past your shoulders but you found new ways to be grateful. your classmate in college told you your last name was german, making you pleased your family’s slave owners were at least german, pleased because it sounded better to certain ears than johnson or williams. your surprised coworker met you for the first time and told you, you sounded white on the phone and you used that info and that voice to book a reservation at that restaurant you had been afraid to call before. you shy away from the ghetto, avoid the eyes of saggers, you get degree after degree trying to be equal. some days, you try to convince yourself to come out of hiding, that you’ll beat anyone down who dare thinks they have something to say, in fact, there’s a proud photo of you in the first incarnation of the “black girls rock” t-shirt with your hand around your guyanese neighbor and that photo gets more likes on instagram than any subsequent photo. some days, you’re like, hell yeah, bitches, my black is beautiful. most days though, you pull out a scarf and cover your hair.
Sakinah Hofler is a PhD student and a Yates Fellow at the University of Cincinnati. In 2017, she won the Manchester Fiction Prize; previously she had been shortlisted for the Manchester Poetry Prize. Her poetry has appeared in Hayden’s Ferry Review, Eunoia Review, and Counterexample Poetics. A former chemical and quality engineer, she now spends her time teaching and writing fiction, screenplays, and poetry.
Two days later, the surgery is already a moon landing,
and I’m its plowed landscape of proof.
In the bathroom mirror, my belly’s all unwavering
flags and stitched tracks on an aching,
windless set. The Betadine sticks – a mustard slick –
for a week, and I don’t know what to do
with the photos: beforesand afters, they call them,
six shots of cuts like new mouths to fix a flaw
I couldn’t feel until I woke up, the doctor’s light
tread still impressed on my gut. I hide and dig them
out later, for days, those flimsy confirmations
that what’s real may as well not be, except that it is.
Elizabeth Langemak lives in Philadelphia, Pennsylvania, where she is an Associate Professor, and Director of Graduate Studies in English at La Salle University. Her poetry has appeared or is forthcoming in Day One, Shenandoah, Pleiades, The Colorado Review, Literary Imagination, Subtropics, The Beloit Poetry Journal, and elsewhere.
like gravestones in a tiny plot of land like light-
less hallways that encircle the earth, an end-
less tether that yokes the crisp dusk from each
day as it is drained of light, what can never
be seen cast against what can never be
unseen. The promises made against
that other unspoken promise, grief
made invisible beneath the shadow
of something too large to see, how all
our children share the same erased
name because of it, what leaves them
riddled with everything they cannot see:
piercing & rigid & always more
weight than anyone predicts, & the child
still in the street. It is two minutes and a few
seconds past noon on Canfield Drive
in Ferguson, Missouri and he is still
right there, in the middle
of the street, not my nephew. Not my
son.
Carlos Andrés Gómez is a graduate of the MFA Program for Writers at Warren Wilson College. Winner of the 2015 Lucille Clifton Poetry Prize and a two-time Pushcart Prize nominee, his work has appeared in the North American Review, Rattle, Beloit Poetry Journal, Painted Bride Quarterly, Muzzle, CHORUS: A Literary Mixtape (MTV Books, 2012), and elsewhere. For more, please visit www.CarlosLive.com.
Lizabeth Yandel is a writer and musician based in San Diego, CA and originally from Chicago. She is currently completing a lyric novella about the city of New Orleans, and a chapbook, Service, which is inspired by her long, dysfunctional relationship with the service industry. Her work can be found in Popshot Magazine, Rattle Magazine, and is forthcoming in Lumina Journal and 1932 Quarterly Journal.
Your lopsided father stuck
the loose stars to your sky
one summer. Even now
they glow up there, as if,
like you, they are still dumbstruck
by the memory of his hulking grace.
With one foot on the bed, one on
the chest of drawers, his finger
pressed each phosphorescent
shard into eternity, too high
for anyone to tear them down.
It should have busted his ass
to do a thing like that. It did
—that kind of thing—eventually.
>>>
“That kind of thing, eventually,
will wear a man’s skin thin,” says mine.
His skin is thin, and mottled
from five decades in the sun,
on a vast green field that only winks
at abundance; does not, in fact,
yield anything up, save little flags
from holes, the occasional sky-borne
alien egg. True enough, he’s burned
his skin to paper for this game.
But he does not, this time, for once,
mean golf. He means grief. That kind
of thing. He means leaving a child
in the ground, all fathers suffer.
>>>
In the ground, all fathers suffer
the fate of the warrior. In life,
it’s a sky of tin gods. Each one’s
a private lodestar, lost to all but us.
Whatever they did for a living,
our dads, however they hustled
and failed, they spun silvery roses
from gum foil, and blew Vaudeville
tunes through grass kazoos. And when
they told us how it was, we listened.
We believed their tales were true.
And so, however rent and upside-down
and patched, we flew their flags
until everything real blew away.
>>>
Until everything real blew away,
your father’s father’s father raised
a subsistence of cabbages above
the fruited plain. Nothing much
changed when the sky fell on us,
it is said he is said to have said. Only
the high folks got knocked down.
Haha. What could bring a poor man
low, apart from winter? Every soul
piled in one bed with the newspaper
stuffed to plug leaks in the windows.
Still, to be survived by all six children!
His salt-blind headstone seems to read: God is fair to the faithful who toil!
>>>
God is fair to the faithful who toil.
Basically. Complicatedly. Squint
and try to see a version of events
in which good men are not heroic,
only good. Unmask that good
and you may find the face
of a previous father, not so
good. Meanwhile, and always,
and always without knowing why,
a procession of fathers stretches far
as infinity. Each one is in line to carve
his name over his father’s name,
into the stone. It is only a stone,
but it shows them where to stand.
Chelsea Whitton is an internationally published poet and essayist. She is the author of Bear Trap (Dancing Girl Press, 2018) and is a PhD candidate at the University of Cincinnati. Her poems have appeared in Bateau, Cimarron Review, Forklift-Ohio, Poetry Ireland, Main Street Rag and Stand, among others. Raised in North Carolina, she currently lives in Cincinnati with her husband, Matthew, and their cat, Puck.
Gabriel Ojeda-Sague’s Jazzercise Is a Language is forthcoming from The Operating System in 2018.
In his debut collection Oil and Candle, Gabriel Ojeda-Sague writes, “if you must have the blood, you must also take my plantain chips and my unfortunate life.” The vulnerability and rawness the audience demands of the speaker must also be accompanied by wholeness — a self complete with all its various facets: glittering and good, but desperate and frustrated too.
Ojeda-Sague grabs what is unflattering and holds it up to the light for closer examination. In some instances he zooms in on the link between otherness and the body, probing traditions of metaphorical cleansing and actual cleanliness: “I think of the / women dipping themselves into / tubs full of / prescribed cleansing / getting the toxins out of their body / and into their panties / and putting their panties where they know they won’t see them again …”
He tugs at the tangled threads of the power of ritual and its inevitable commodification in capitalist America. “As I hear about the 17th killing I am very anxious about the ability of a ½ oz bottle to cleanse the network so I think I have really failed this time.” He delves into the inner workings of Santeria: the abrecaminos candles and the prayers, the headless chickens and the sage smudging. He doesn’t simply ask questions but dares to challenge this latticework of beliefs. “I wonder if there is a ritual to stop killing and I think there is not.”
When the speaker of Oil and Candle continually opts in and out of such complex systems, it is for reasons tangible and understandable: “my abuela brought us / up Catholic and I stopped / believing in that when / prayers didn’t turn / my friend gay and / didn’t stop anybody’s / cancer in my family / of which there is a lot.” If an abrecaminos candle seemed to get you “a few gigs,” you may naturally want to continue using it. And when its manufacturers instruct you to just trash it when you were expecting a more dignified disposal, you may have some questions. How big is this faith? Is it not worthy of ceremony? Does it have the capacity to protect? Is this candle even recyclable?
Gabriel Ojeda-Sague’s Oil and Candle reminds us that sometimes we walk with our beliefs on wobbly ground. But we are given permission to set up camp on the fence, to straddle tradition and abandon, to feel satisfied from a ritual but ultimately deem another one “useless.” Oil and Candle is a critical embrace of the poetry scene, inherited traditions, messy identities and the mess of life itself.
Vernita Hall serves on the poetry board of Philadelphia Stories.
Vernita Hall sends the reader on a tour without a tour guide in her chapbook, The Hitchhiking Robot Learns About Philadelphians, winner of the 2016 Moonstone Chapbook Contest.
The hitchhiking robot is tossed into Philly neighborhoods, parks, historic venues and cavernous churches with even bigger histories. We are presented with “voices of the immortal dead, whispering their myriad stories”to serve as a map along the way.
We follow these whispers like trails — some marked with careful footsteps, others like stomps. Hall employs a series of voices, like the precise and deliberate speaker of “Shadow Man.” “Were you [Thomas Jefferson] bound instead to your pursuit of happiness, / savoring your fine wines, / your little mounts, / Monticello and mulatto Sally Hemmings?”
Then, there is the emphatic and refreshingly audacious voice of the speaker of “What Goes Around.” “So what if he was president He still a skank … Some father figure / When a cherry got busted wasn’t ‘bout no tree —”
Despite this lightning-like codeswitching, Hall’s tone maintains perfect pitch with instances of captivating imagery. Her intelligent use of local color takes a literal turn in the ekphrastic and meditative piece on a painting by Jerry Pinkney. This poem, “Seeing Red,” offers a blend of blood, communism, Red Sea, red sun and Rutgers Scarlet. Such stirring images are punctuated with rhythm and thoughtful use of sound in “In Pandora’s Box” where hope is “viral as saliva from a flea riding vermin bareback craving a crevice crack the dark.”
Although many of the voices in The HitchhikingRobot are keen with criticism, Hall’s wit is just as sharp as she implements timely comic relief with WEB Du Bois as Thor and Harriet Tubman as Nightcrawler at her historical rendition of Comic-Con. And the fate of the titular hitchhiking robot at the hands of Dell E. Terious and Ms. Terious reads like an article from The Onion in verse — one that ends with the perfect punch: “And that’s the way it is.”
But interspersed between these jovial moments are Ozymandian reflections on posterity and its worth. Hall ruminates on the both conscious sacrifices and uncontrollable conditions that send identities spiraling — some for mere survival, some for fame. In “To Charles Mason,” she writes in the voice of Ben Franklin: “After one has quit the scene it is perhaps desirous to suppose that history might underline some contribution of merit, or durability, that some of one’s words might bet by-lined in some corner of the universe … But one should not grow proud upon it. The Supreme takes amiss an excess of pomposity.”
In The Hitchhiking Robot Learns About Philadelphians, Vernita Hall demonstrates that sometimes a good reputation can outlive its corporeal bounds, but this isn’t always the case. Fame can get lost in the coffin when history decides it’s no longer valuable. Other times, fame comes back as a bad ghost, an ugly twin that lives on and on, haunting cities and nations, flaunting infamy and a full set of sharp teeth.
Let me begin by stating outright that I believe it is not easy to write poems about the environment and endangered species, such as the elephant, the white rhino, and the blue whale, without veering into the country called “preaching.” I have tried some myself, and I have not succeeded.
In her debut chapbook of poems, Flesh Enough, Darla Himeles’s first poem, “They’ll Say the Blue Whale’s Tongue Weighed As Much As an Elephant,” begins: “Someday your daughter / will voice this fact / and ask / what an elephant was like.” To begin the poem with the premise that elephants no longer exist and we need to find words to describe them to children, quite frankly, forced this reader to stop and ask herself, “How would I do it?”
Himeles uses quotidian objects to describe lost creatures—words like “couch cushions,” “sunbaked tires,” and “Volkswagen.” She also manages to show her readers all of those crazy things a parent might do to help a child feel, smell, and see a thing now gone, such as running “with palm leaves” and rocking “the arc of your body / over couch cushions / to show how rescuers grunted / CPR.”
Himeles uses powerful restraint when interweaving the everyday with unspeakable destruction and the endangerment of both animals and humanity.
In her poem “Redolence,” Himeles again uses smell and scent to approach extermination:
Is redolence passed?
Those who never slept
under an almond tree’s branch
might not catch almond blossoms
on a breeze—
even if their grandmothers dreamt
by the Dead Sea.
and then:
I, too, born beyond Babylon—
who never knew bitter almond
crept through the vents
as my ancestors showered in gas—
might not taste almond’s breath
sour-sweet in a morning kiss.
Never directly addressing the Holocaust, Himeles instead uses smell, memory, and the possibility of inherited olfaction to move from a daughter asking how elephants smell in her first poem of the book to the smells of her ancestry, both sweet almond blossoms and the bitter almond odor of the Nazi’s hydrogen cyanide.
In her love poem for her wife Betsy, C&D Canal, August 2008, Himeles’s language is somewhat lusher, mirroring the earth’s landscape and its creatures and, of course, love, but it is never intrusive. Using couplets this time, Himeles again speaks to and weaves together the past and the present, as in these lines:
I’d wed you tomorrow, or next summer. For you,
ancient sea creatures slap long-vanished flesh
against dusty shins, squid legs flutter like blackgum
leaves in autumn fog. As light quakes the chestnuts free
of your eye, the soft rattle of Delaware’s cephalopod dead
kisses my palm—our bodies hold this Late Cretaceous love song.
It is this ability to weave, like a family quilt, love and grief, both personal and social, with well-researched facts, that makes this book so remarkable. For instance, in her poem “Fuchsia,” Himeles begins:
Whole years lumber sometimes
heavy-footed, un-poachable,
encircled by armed guards
like the last male northern white
rhino, until the thick knees
buckle and the beast bows
to beige earth.
followed immediately by the lines:
Sometimes
silence breathes heavy
between siblings. She tells me
she never took out the trash
those years Mom worked three jobs
and I went east.
Himeles ends this poem referring to the rhino and to time spent with her sister:
The rhinoceros
no longer is horned; nothing left
to harvest. Those years bowed
to the earth. We pluck fuchsia
blossoms we never knew grew here,
scatter smashed petals down the walk.
There is something achingly beautiful and haunting created by weaving together the poached rhinos and siblings struggling to make sense of their old life in an apartment. The use of repetition, as with “bows” and “bowed,” links the species, rhino and human. The sibilance of “silence,” “breathes,” and “siblings,” followed by the thick-hided consonant-laced “scatter,” “smashed,” and “petals,” caused this reader to become part of the poem, its weighty breath, and its recognition of loss. Everything is fragile and vulnerable and needs to be cared for.
Himeles has pulled off a remarkable feat; she has wedded fine language and the music of poetry with the horrors of history and tragedy of extinction. For this, I am grateful.